Categorías

PARK CHAN-WOOK entrevista: Entrevista con el cachondo

   

Entrevista con el cachondo

Si les pide fuego dénselo o se vengará yendo a por
ustedes con un martillo aunque sea lo último que haga

Por Chema Pamundi

 

<Festival de Sitges, 12.10.07. Tras abrirse paso en el panorama internacional gracias al éxito de su ultraviolenta y oscurísima “trilogía de la venganza” (Simpathy for Mr. Vengeance, Oldboy y Simpathy for Lady Vengeance), Park Chan Wook está considerado actualmente uno de los directores más personales y rompedores llegados de Oriente. Vino a Sitges a presentar su nueva película I’m a cyborg but that’s OK, y el Diario de Venusville le echó el lazo para hacerle algunas preguntas.

   Todo hay que decirlo, en un principio la cosa pintaba desastre: lo que tenían que haber sido quince minutos a solas con el director, se convirtieron a última hora en una entrevista compartida con otros dos medios. Además, el hombre llevaba todo el día atendiendo a la prensa y estaba agotado, cabizbajo y respondiendo a las preguntas con un hilillo de voz.

   Al final, no obstante, todo salió a pedir de boca: los plumillas con los que compartimos mesa eran una pijilla de una revista de tendencias yanqui (que no estaba muy al tanto de a quién tenía delante, y le preguntaba unas tonterías de aúpa) y un tipo que estaba preparando una tesis sobre el cine post 11-S (sí, a estas alturas aún estamos con eso), y que hizo sus dos preguntas y se largó.

   En cuanto al cansancio y las pocas ganas de hablar del director, supongo que tras pasar horas y horas contestando los mismos topicazos, las preguntas venusvilleras le parecieron chisposas y refrescantes (efectivamente, no tenemos abuela), porque lo cierto es que se explayó a gusto con nosotros y estuvo de lo más majo.

 

Park_Chan_Wook_2.jpg

Park Chan Wook meditando bajo el sol de Sitges cuál será su próxima venganza

 

   -Tras una serie de películas tan duras como las que conforman su trilogía de la venganza, sorprende que ahora haya elegido una fábula como I’m a cyborg but that’s OK, que hasta tiene números musicales…

   -Quizás la gente está acostumbrada a verme como un director de películas muy violentas, pero yo no he planeado mi carrera según un destino fijo. Simplemente hago lo que me apetece en cada momento, y a cada película le intento dar el tono que necesita para funcionar.

   -¿Pero a pesar de eso, podría ser que I’m a cyborg… inaugurase una nueva etapa en su filmografía, más optimista y luminosa?

   -Es verdad que I’m a cyborg es más optimista que mis últimas películas, pero sigue teniendo un fondo de tragedia. Al final la protagonista se cree que es una bomba nuclear cuyo objetivo es explotar y destruir el mundo, y eso no me parece un pensamiento muy positivo, ¿no?. La película no tiene un final feliz total, más bien se podría decir que “no acaba mal del todo”. Creo que por ahora eso es todo lo optimista que puedo llegar a ser.

 

  "Si tuviera que definir mis películas narrativamente, diría que Simpathy for Mr. Vengeance es como un expediente, Old Boy es como una novela, y Simpathy for Lady Vengeance es como un cuento o un poema"  

 

   -Hablando de sus obras anteriores, ¿por qué sintió que necesitaba una trilogía entera para desarrollar el tema de la venganza?

    -En realidad las tres películas tienen puntos de vista muy diferentes. El tema de fondo de Simpathy for Mr. Vengeance era el trauma de la separación entre las dos Koreas; Old Boy tenía un tratamiento más de mitología clásica, con la figura de un héroe prototípico; Simpathy for Lady Vengeance era una crítica a todo lo que no me gusta de la sociedad de Korea del sur.

   Si tuviera que definirlas narrativamente, diría que Mr. Vengeance es como un expediente, Old Boy es como una novela, y Lady Vengeance es como un cuento o un poema.

   -¿Ahora que su popularidad empieza a ser internacional, se ha planteado dar el salto a Hollywood? ¿Y en qué condiciones le gustaría darlo?

   -La verdad es que no pienso sobre eso. Pero la única condición que pondría para ir a Hollywood (o a cualquier parte) sería que me ofrecieran una buena historia que dirigir.

 

Park_Chan_Wook_1.jpg

Park Chan Wook se ilumina cuando decide el objeto de su venganza 

 

   -Lo decimos porque hemos leído en varios sitios de internet que rechazó hace poco dirigir un remake de Posesión Infernal, y a priori esa parecía una oportunidad ideal...

   -Sí, esto es algo que todavía hoy me sorprende. El proyecto de Posesión Infernal era un secreto total. Sólo lo sabíamos Sam Raimi y yo, y sólo hablábamos del tema mediante e-mails privados. Así que no tengo ni la más remota idea de cómo llegó esa información hasta páginas web como Imdb o Wikipedia. ¡Por favor, si habláis con Sam Raimi decidle que no fui yo! (risas)

   -¿Y ese es el motivo de que no vayas a hacer finalmente la película?

   -No, no. Rechacé el remake de Posesión Infernal porque la película original me gusta demasiado. Creo que es perfecta tal como es, como una película independiente y pequeña, y lo último que querría sería estropearla con una nueva versión de gran presupuesto y muchos efectos especiales. Sería como traicionar su memoria.

 

  "El proyecto de Posesión Infernal era un secreto total que sólo sabíamos Sam Raimi y yo. No tengo ni la más remota idea de cómo llegó esa información hasta Imdb o Wikipedia. ¡Si habláis con Sam Raimi decidle que no fui yo!"  

 

   -También se ha hablado de remakes americanos de tus películas, en especial de una nueva versión de Old Boy con Nicolas Cage de protagonista…

   -No estoy seguro de que acabe haciéndose el remake de Old Boy; por lo que sé el proyecto está parado. En cambio, lo que sí parece estar bastante avanzado es una nueva versión de Lady Vengeance.

   -¿Y qué director de Hollywood te gustaría que hiciese ese remake, en caso de que no pudiera hacerlo usted mismo?

   -No podría deciros un nombre. Veréis, lo que me ocurre es que todos los directores de Hollywood que me gustan me parecen demasiado buenos, y me daría vergüenza ver que hicieran una de mis películas mejor que yo mismo.

 

Park_Chan_Wook_3.jpg

"En mi próxima película me vengaré de todos aquellos que cocinen el pulpo a la feria"

 

    -Por cierto, ¿sabe que en Bollywood han hecho un remake no autorizado de Old Boy, titulado Zinda? Creo que la productora de Old Boy incluso se está planteando interponer una querella por plagio…

   -Sí, sí, conozco Zinda, no la he visto pero la conozco. En el último festival de Berlín un estudiante indio se me acercó para regalarme una copia en DVD. Le pregunté cuántos números musicales habían puesto y me dijo que ninguno. Me sentí tan decepcionado que se me quitaron todas las ganas de verla (risas).

   -Aparte de Old Boy, que está basada en un manga, da la sensación de que tu obra está muy influenciada por la estética de los comics. ¿Eres un lector asiduo?

   -La verdad es que no. No estoy muy al día de lo que se publica. Por suerte tengo amigos que sí que son muy aficionados, como  Bong Joon-ho (director de The Host), y que me recomiendan los que más les gustan. Pero sí que es cierto que me interesa mucho la imaginación sin límites que son capaces de mostrar los comics, y me gustaría ser capaz de trasplantar eso a la pantalla.

   -Para acabar ¿Qué nos puedes avanzar de tus próximos proyectos?

   -Voy a dirigir una película de vampiros, pero no una película de terror sino un melodrama. Cuenta la historia de un vampiro que se enamora de una mujer casada, lo cual es como un doble tabú social en mi país: por un lado el vampirismo y por otro el adulterio. El título koreano será Bakjwi, que significa “murciélago”, pero aún no tenemos título definitivo en inglés. Hemos barajado algunos como The bat o Evil Live”, pero no me acaban de sonar bien.

   Además estoy produciendo The Snow Piercer, una película basada en una novela gráfica francesa, que tendrá un reparto internacional y va a ser la superproducción koreana más cara de la historia. La dirigirá mi colega Bong Joo-ho (The Host)./>

 

 Park, el cachondo

 

Facebooktwittermail

No hay comentarios

Agregar comentario